From LinguaBank
Jump to navigation Jump to search
John 3:16 in Balinese
Santukan kadi asapunika ageng sih pasuecan Ida Sang Hyang Widi Wasa marep ring jagate, jantos Ida maicayang Putran Idane sane tunggal, mangda asing-asing anak sane pracaya ring Ida, sampunang katiben pati, nanging molih urip langgeng. YOHANES 3:16 (BBT 1990)
Balinese people performing Kebaya ritual

Christian Resources in Balinese[edit | edit source]

Bibles in Balinese:[edit | edit source]

Christian Audio in Balinese:[edit | edit source]

Christian Films in Balinese:[edit | edit source]

Non-Denominational Resources in Balinese[edit | edit source]

  • Example Resource

Denomination-Specific Resources[edit | edit source]

We recommend uploading free resources to WikiSource for hosting. You can then link the books here:

Language Resources in Balinese[edit | edit source]

Dictionaries in Balinese:

I am a speaker of Balinese![edit | edit source]

We'd love to hear from you. Join the discussion by selecting the "Discussion" tab above. (You may be creating the first post)

External links[edit | edit source]

References[edit | edit source]

Disclaimers[edit | edit source]

By editing this page, you are promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain, or similar free-to-access resource. Do not submit copyrighted work without permission!

This language may exist, because it is mentioned in: Gottes Wort in vielen Sprachen : Proben von 590 Sprachen, in welchen die Britische und Ausländische Bibelgesellschaft die Heilige Schrift oder Teile derselben herausgibt oder verbreitet by Britische und Ausländische Bibelgesellschaft (London)